|
SPØRGSMÅL FRA LÆSERNE: BØR MAN SIGE I ELLER PÅ ISLAND?
SVAR
FRA SPROGNØRDEN: DET KOMMER AN PÅ …
Hej Jeanette
Vi har haft en kæmpe diskussion på mit arbejde i dag om,
hvorvidt det hedder "i Island" eller "på Island" ...
Kan du hjælpe os med at få et svar?
Tak
Stine
Kære Stine
Tak for dit spørgsmål.
Det irriterende svar – i forhold til sådan en diskussion – er, at
begge parter har ret; det kan hedde
begge dele.
Det er faktisk lidt en smagssag. Jeg hører til de mere
sprogkonservative, der holder fast i på
Island/Grønland – for det er jeg vokset op med, og det
er jo en ø! Jf. På Mallorca, men i
Spanien.
Ændringen fra ’på’ til ’i’ er udtryk for en form for sprogligt
politisk korrekthed, hvor man viser, at man anerkender
de to områder som selvstændige.
Men ingen regler uden undtagelse. Som professor
Erik Hansen nævner i sin bog ”Rigtigt
dansk”, synes reglen om selvstændighedsanerkendelse at
have svært ved at slå igennem for små eller nyere
østater: Vi siger f.eks. med glæde på Hawaii,
på Cuba og på Cypern.
Både på og i er altså legitimt at benytte ifølge
Dansk Sprognævn, men anbefalingen herfra skal lyde: Hvis
du ikke ønsker, at din modtager skal gå op i dit
præpositionsvalg, men i dit budskab, bør du bruge på.
Ønsker du derimod at fremstå som sprogligt progressiv, kan du med
fordel benytte i.
Kilder:
Erik Hansen:
Rigtigt dansk (Hans Reitzels Forlag); Den danske ordbog
og Ordbog over det danske sprog.
***
Krisen giver comeback til
LinkedIn ...
… hvilket jo tydeligt
understøttes visuelt i denne
artikel.

Kilde: www.business.dk marts
2009.
***
Det, der ikke står i loven,
må være ... resthistorie?!?
:o)
Kilde:
www.jur.ku.dk.
|