Tilbage til forsiden

Tilmeld dig sprogmailen

Se tidligere
 

10. august 2005 | 16. udgave | 1. årgang

 

 

De fleste af os ved, hvordan vi gør en middelmådig oplevelse til noget, der er værd at fortælle andre om. Man overdriver. Ikke fordi man ønsker at gøre sig selv mere interessant - slet ikke! Det er jo som bekendt bare sådan, at:

 

Overdrivelse fremmer forståelsen.

 

Nogle gange er det så tydeligt, at vores tilhørere siger: ”Du er da langt ude på overdrevet”. Så må man finde sit bedste pokeransigt frem og sige: ”Overhovedet ikke”.

 

For hvem vil være ude på overdrevet? Det er jo langt væk.

 

 

 

Udtryk: overdrev

 

Eksempel på brug: ”Den er da ude på overdrevet.”

 

Betydning i brug: ”Det der er der vist gået lidt fiskerhistorie i.”

 

Oprindelig betydning: Uopdyrket land eller græsningsområde.

 

Oprindelse: Gammelt dansk ”orædriff – af ”ore” og ”drif”. Sidste del kommer af ”fædrif: sted, hvor kvæget drives på græs; græsgang; vej til græsgang”. Heraf også ”drive”.

 

Verbet at overdrive har vi fra tysk ”übertreiben”, som egentlig betyder ”drive ude over det rette mål”.

 

Kilde: Gyldendals Etymologi

 

 

***

Fra konkurrenternes verden

 

 

Kilde: Det er ikke pænt at sparke til folk, der ligger ned …

 

 

 

 

Hvad skulle det være?

Spørg bare. J

 

Kender du én, der vil læse med?

Ventelisten holder ekstraordinært åbent i denne uge.

 

Vil du afmeldes ugens sprogmail?

Ja ja, og du vil vel også lære at flyve! Tsk tsk.

 

 

 

Kære listelæsere, må vejret og det gode humør følge jer! J

 

De bedste hilsner

Jeanette Serritzlev

Konsulent, cand.mag.

 

Serritzlev Sprog

 

Emil Pipers Vej 14, st. tv.

2800 Kgs. Lyngby

Tlf.: 45 96 19 20

Mob.: 22 48 51 73

E-post: jeanette@serritzlev.dk

Hjemmeside: www.serritzlev.dk

 

 

KOMMUNIKATION & REKLAME