3. februar 2006 | 32. udgave | 2. årgang

 


For god ordens skyld skal vi indledningsvis gøre det klart, at tegningen ovenfor IKKE er en karikaturtegning, der forsøger at støde religiøse grupper eller påvirke fetaeksporten.

 

Det er såmænd bare en tegning.

 

 

DE SIGER, DER ER EN GYLDEN MIDDELVEJ …

 

Udtryk: Den gyldne middelvej, ordsprog.

 

Betydning: En fremgangsmåde, der er et kompromis mellem to muligheder.

 

Oprindelse

Begrebet stemmer fra det latinske udtryk ”aurea mediocritas, dvs. ”det gyldne mådehold”.

 

”Mediocritas” betyder ”middelmådighed” og er beslægtet med ordet ”medius”, som betyder ”i midten – jf. ”medio februar”, der betyder ”i midten af februar”. ”Ordet ”mediokritet” findes faktisk også som fremmedord på dansk og betyder ligeledes her ”middelmådighed”.

 

Ordet ”gylden” (aureus) betyder ”af guld” og bruges her i betydningen ”bedst” eller ”smukkest” – på samme måde, som ordet bruges i udtrykket ”det gyldne snit”.

 

Et andet udtryk for at ”holde sig på den gyldne middelvej” er ”medio tutissimus ire” – ”at gå sikrest på midten”.

 

Det er en tanke værd, at udtrykket både dækker over indholdet pragmatisk sans (kompromiset), frygten for problemer (det sikreste) og som et ideal (det smukkeste).

 

Kilde: Politikens Danske ord, der driller, Gyldendals Etymologi og Munksgaards Fremmedordbog

 

 

***

 

FRA EN HR-AFDELINGS FRUSTRATION

 


Kilde: jobindex.dk den 27. januar 2006.

 

 

***

 

FREMTIDSFORSKNING OM DE ÆGTE FÆLDER

Så forstår man måske bedre, hvorfor så mange frygter ægteskabet ...

 

 

 

Kilde: bt.dk den 15. januar 2006.

 

 

KORT NYT FRA VERDENSFIRMAET

 

Nu også på norsk!

Serritzlev Sprog har indgået aftale med Marianne Neraal, som er nordmand, journalist og meget andet godt. Hun vil primært hjælpe med oversættelse fra dansk til norsk, men hjælper også gerne med tekst- og pr-opgaver.

 

 

Efterlysning: "Man skal ikke tro på det, før det har stået på kirkemuren"

Sprognørden er blevet bedt om at bekræfte eksistensen af dette udtryk og forklare oprindelsen af udtrykket. Det værste er, at vi godt kender udtrykket og har et godt bud på, hvor det kommer fra, men det synes ikke at stå i nogen ordbøger eller bøger med ordsprog!

 

Kender du udtrykket? Har du en forklaring på det? Vi siger Luther og Wittenberg. Hvad siger du?

 

Send meget gerne en mail til os!

 

 

Er der noget, du vil vide?

Vi vil meget gerne svare – men vi er stadig under stærkt tidspres, hvorfor du ikke kan forvente (hurtigt) svar. Du er dog stadig velkommen til at sende dit spørgsmål – er det ét, vi på stående fod kan besvare, gør vi det.

 

Vil du afmeldes ugens sprogmail?

Vi havde ellers tidligt i efteråret lavet en aftale med Jyllands-Postens abonnementsservice om, at listens læsere blot kunne ringe dertil og råbe ”Nu er det nok”, men vi har – situationen taget i betragtning – valgt at lade opkaldene viderestille til Politikens chefredaktør.

 

 

Kære listelæsere, det er stadig en kold tid, vi lever i – men vi gør det heldigvis i et frit land. Vi slutter med en glad tegning:

 

J

 

De bedste hilsner

Jeanette Serritzlev

Konsulent, cand.mag.

 

Serritzlev Sprog

 

Emil Pipers Vej 14, st. tv.

2800 Kgs. Lyngby

Tlf.: 45 96 19 20

Mob.: 22 48 51 73

E-post: jeanette@serritzlev.dk

Hjemmeside: www.serritzlev.dk

 

 

KOMMUNIKATION & REKLAME

 


Tilmeld dig sprogmailen

Se tidligere